月曜日, 1月 07, 0020

심드렁 シムドゥロン

最近韓国人の友達から新しいあだ名をつけられました。
それはドゥロン・パク!(심드렁 박)

ドゥロン(基本形はドゥロンハダ심드렁하다)というのは韓国語でどうでもいいような、いつも何にしても冷めてるような態度をいいます。
私そこまでシニカルなのかって反発しながらも
自分の性格をわかってるから笑っちゃいました。アハハ<(; ^ ー^) 
でも私、実はやさしいですよ~心す~ごく温かいですよ~
ただ面倒くさがり屋なだけ(・-・)

 そういえば、人によくセチテギ(새침떼기)とも言われます。
セチハダ(새침하다)っていう形容詞から出た言葉でセチムな人を指します。
日本語ではどう表現するか辞書で調べてみたら
かまとと、澄まし屋って書いてありますけど......(°д°;;)
ええ~ そんな腹黒い女じゃありませんが!!(;へ:)

 どうやら韓国語と日本語のニュアンスが少し違うようですね。
韓国でセチテギって言ったら「気取る」より「冷たい」
というイメージが大きいですから。
そしてなぜかわからないですけど、ソウルのお嬢さんはセチテギという
印象もあります。一応私もソウル出身ではありますが...
いえいえ、私はただ口数が少ないだけですよ。媚びるのが苦手なだけです(・-・;;)
ドゥロンでもセチテギでもありません~


ま、人にみられる性格って様々ですからね。
とにかくドゥロンハダっていうのはほめ言葉ではないですので
人に向かってはあまり言わない方がいいと思います!!

0 件のコメント: