日曜日, 12月 30, 0019

よいお年を~

いよいよ今年も終わりですね。(⌒ー⌒)
外国で年を迎えるって言っても9ヶ月間生活してきた家なので(もうすっかり我が家)普段と変わらない感じで過ごしています。
韓国はお正月を旧暦で過ごすので陽暦のお正月はそこまで弾まないですね。家族や友達、恋人と一緒にカウントダウンをして新年のあいさつをするぐらいです。
韓国の新年あいさつは「새해 복 많이 받으세요(セヘ ボンマニ バドゥセヨ)」といいます。言葉をそのまま訳すると「新年は福をたくさんもらってください」という意味で、「新年にはあなたにいいこと、幸せなことがたくさんありますように祈願します」ということです。

年が変わるっていうのはやっぱりいろんな思いに浸たりがちなんですが、
今年は個人的にスペシャルな年だったので特にいろんな思いが募ります。
初めての外国生活、初めての一人暮らし、初めての社会生活などなど…
改めて家族や友達のありがたさを深々と感じた1年でした。


まだまだ未熟な私ですけど、たぶんこれからもずっと未熟なままだと思いますけど、 それでもこれからもまたよろしくお願いします!!ヽ(´∇`)ノ

みなさんも 새해 복 많이 받으세요 セヘ ボンマニ バドゥセヨ!!

火曜日, 12月 04, 0019

ちびまる子ちゃん

みなさんお馴染みの「ちびまる子ちゃん」
実は韓国でも放送されています!
韓国のケーブルチャンネルで 「마루코는 아홉살(マルコヌン アホ)」(まる子は九才という意味)という タイトルで放送されています。
オープニングの歌もまったく同じ!!ただ韓国語で歌うだけです。
それで今日は韓国語バージョン「おどるポンポコリン」を みなさんに紹介したいと思います~ 一緒に歌ってみましょう~)(ノ^ー^)ノ♪


여기도  저기도  모두다
ヨギド  チョギド モドゥダ
신나게   춤을 추며    놀아요
シンナゲ チュムチュミョ ノラヨ

보글보글   냄비 속엔   으랏차
ボグボグ ネンビソゲン ウラッチャ
허풍쟁이   아저씨가   짜자잔
ホプンゼンイ アジョシガ  チャジャジャン
몇밤을    자도    잊지 않아요
ミョッパム  ジャド   イチアナヨ
책에서  읽은    에디슨 얘기
チェゲソ イグン  エディスン イェギ
그런 건   기본이에요
クロンゴン キボニエヨ

땃따   따라리라
ッタッタ  タラリラ
삐빠라삐빠라 빱빠빠라빠
ピパラピパラ パッパパラパ
삐빠라삐빠라 빱빠빠라빠
ピパラピパラ パッパパラパ
삐빠라삐빠라 배꼽이 다 보이네요
ピパラピパラ  ベコビ  ダボイネヨ
땃따   따라리라
ッタッタ  タラリラ
삐빠라 삐빠라 빱빠 빠라빠
ピパラ ピパラ パッパ パラパ
삐빠라 삐빠라 춤춰요   폼포코링
ピパラ ピパラ  チュムチョヨ  ポンポコリン

삐빠라삐 어머  이젠  배고파요
ピパラピ  オモ  イゼン ベコパヨ
삐빠라삐빠라 빱빠빠라빠
ピパラピパラ  パッパパラパ
삐빠라삐빠라  춤춰요   폼포코링
ピパラピパラ  チュチョヨ  ポンポコリン
삐빠라삐 어머 이젠  배고파요
ピパラピ  オモ イゼン ベコパヨ